朴淵瀑布、理學家徐敬德、以及藝妓黃真伊乃是朝鮮時代的松都三絕~

尤其是黃真伊更是全朝鮮歷史上著名的藝妓。



imagesCACH335W.jpg imagesCAR8X98N.jpg

由照片中可知,當時流行戴假髮,並在假髮上放上許多裝飾以顯示自己的富貴。
一直到朝鮮英組時代為了減少鋪張才下令廢除此習俗。


在朝鮮時代,藝妓與娼妓的地位並不相同,

藝妓並不只是單純靠肉體換取金錢,"

而是可以藉由表演歌舞或是寫詩詞贏得高額的纏頭。

所謂纏頭就是財物~

有錢人有可能只為了聽藝妓彈一曲而付出一棟瓦房。

1239266256724.jpg  1239266276832.jpg 藝妓必須從小就接受訓練

在朝鮮因為從母法的關係,即使父親的地位很高(除非是皇親國戚),

但只要母親是賤民,生下的女兒也是賤民,

所以只能從事賤民的工作,

即使結婚也只能當人家的小妾(除非嫁給賤民當正室),

一輩子都無法翻身,

最好的工作就是當藝妓,如此才能獲得高額的報酬以及穿綢緞衣服。

imagesCA4266Y9.jpg 

這跟古代中國有點不一樣,

古代中國即使母親的身分卑賤,只要父親地位高,

生下的子女也多少會受到尊重,不會被人任意打罵為奴為婢。

在朝鮮中宗時期的鄭蘭貞就是個妓生(藝妓),父親是都總官,

但因為母親只是官婢,只是都總官的小妾,

所以蘭貞繼承了母親的賤民身分,

也只能去當藝妓,並且成為尹承候官的小妾。

朝鮮時代的階級區分很嚴格,

賤民階級絕對不能成為兩班貴族的正室,

因為文定王后破格讓蘭貞扶為正室,

並封為一品貞敬夫人! 這在朝鮮時代是很少見的!

imagesCAJI5303.jpg 鄭蘭貞與文定王后聯手創造了女人天下

黃真伊的父親雖然是黃進士,為兩班貴族,具有高貴的身分,

但因為母親的身分低下(有說法為盲妓生陳玄琴),

所以黃真伊繼承了卑下的身分,所以只能當藝妓。


4937401b972bd.jpg 4937401ea12de.jpg 

史書上記載有關黃真伊的出生。
黃真伊(約1506-1544),韓國李朝時期女詩人。
別名真娘,京畿道開城人,為進士之女,開城名妓,貌美多才,
善詩書音律墨畫,與宋純等當時文人、碩儒以詩酒交流。



但身為賤民身分要當藝妓也是不容易,更悲慘的人甚至只能當娼妓,

為了幾兩銀子就必須脫衣服,

而且不能靠表演歌舞賺錢,也不能穿綢緞的衣服,

二者差別很大,故要加入妓籍也是很不容易的事情。

有些賤民甚至只能在藝妓院替藝妓洗腳打雜,

做一些勞役,地位更卑下。

834344afe24fddb7fbed50a9.jpg 

藝妓的訓練很辛苦,甚至必須泡在冷水中練習。

在現代,妓這個字有[性工作者]歧視的意味,

但古代的藝妓並不是隨便出賣身體,

並可以隨自己喜好接客,劇中的黃真伊就是許多貴族熱烈的追求者,

只為了傾聽她的琴聲,而願意付出昂貴的纏頭。

黄真伊一生頗富傳奇,

史載她色藝雙全,書法、繪畫、彈琴、詩歌等方面樣樣精通。

她作有大量時調與漢詩,

到現今流傳的黃真伊的作品只有漢詩和時調6首。

漢詩有《滿月臺懷古詩》《朴淵瀑布詩》《送別蘇陽谷詩》

《詠初月詩》《相思夢》等,

時調有《青山裡碧溪水》、《冬至漫長夜》、《何時寡信》、

《山是舊山》、《竟然是我做的事》、《青山我意》。


她的作品基本上以描寫愛情為主,擅於借助自然現象,巧妙描繪愛情。

黃真伊被稱為韓國的李清照,韓國的中學課本裡還有她的詩。

imagesCAZMNKDN.jpg 

《相思夢》
相思相見只憑夢,儂訪歡時歡訪儂,
願使遙遙他夜夢,一時同做路中逢。

untitled.bmp 1.bmp

據推測因為黃真伊的漢詩和時調因為多是在風月場所作的,

再加上她是妓女出身所以有很多都沒能傳到後世,

湮滅在歷史長河中了。

但是僅從流傳至今的幾首詩和時調中,

我們可以看出她的作品構思巧妙,形式恰當,是具有很高水準的作品。

49374078e86b3.jpg 4937401224315.jpg


這點有點類似古代的中國娼妓,

中國的女子主張無才便是德,因此女子識字率不高,

尤其又以低下階級的女人更不可能有機會識字,

但因為青樓女子必須跟詩人交流,

所以青樓女子大多識字,甚者並會吟詩作對,做為詩人的紅粉知己。

黃真伊的例子拿到中國古代來看也不足為奇!

不過,在當時的朝鮮,階級制度嚴明,

各階級皆有規定的工作,不可踰越。

賤民階級是絕對不能考科舉的!

在這麼嚴明的階級制度下,黃真伊卻打破了階級制度,

不分貧富貴賤,所有的男人在她裙下一律平等。

曾有貴族願意付出鉅額纏頭但黃真伊卻不為所動,

但卻願意陪付出一曲笛聲的男子共度一宿。

906289dd442ddf7b5982dd9e.jpg   imagesCAEZTIMV.jpg 

相傳黃真伊曾經跟當時的名唱李世宗訂定契約同居六年,

三年在李士宗家,三年在黃真伊家。期滿的那天,男方期待延長約期,

但黃真伊最後卻選擇又回去當藝妓!

這在當時是很少見的事情,因為藝妓若是能找個好歸宿,

並不太願意重操舊業!


e6508eef72efd5a0ce1b3edd.jpg 

除此之外,黃真伊還流傳幾個與男人之間的小故事。

王室貴族碧溪守(李渾然)和黃真伊交遊

黃真伊寫時調《青山裡碧溪水》相贈


青山裡,碧溪水,
莫誇易移去,
一到滄海不復還。
明月滿空山,
暫休且去若何?

   
其他版本(詩作)


       靑山影裏碧溪水,
       容易東流彌莫誇,
       一度滄溟難再見, 
       且留明月影婆娑 。


我認為第一個版本可信度較高,

因為與電影中宋慧橋和電視中河智苑吟出的漢字皆相符。

且電影中直接於書信上寫下第一首詩,全部都是漢字,

完全與第一首詩相符。

時調中的「碧溪水」指的是一位筆名為「碧溪守」的王室宗親,

在韓文中水與守同音,「明月」又是黃真伊的伎名(藝名),

據說此詩寫於與碧溪守於窄橋上相遇,

最後一句更有請碧溪守留下來過夜的挑逗情趣。

亦有另一個說法為,

碧溪守是一個高傲自負認為男人不需要女人即可過活的人,

有一天,一行人鳴響馬鈴路過黃真伊住處,

在樓閣盼望的黃真伊,拉上簾幕靜靜吟出此詩,

讓頑固至極的儒教主義者碧溪守心性動搖,終於拜倒明月帳下。

因為黃真伊的即興詩風,被稱為李白,

又因為溫柔婉約的詩風亦稱為韓國的李清照。


在電視劇第十五集一開頭,

黃真伊即吟出此詩,終於使碧溪守大人盡出洋相




電影也有相同情節

所有黃真伊作品韓文跟中文對照

http://osj1952.com.ne.kr/jakga/dl/hwangjini/hwangjini.htm

http://blog.chosun.com/blog.log.view.screen?blogId=70502&logId=3485585


相思夢這首詩 出現在第十六集後面





(未完待續)

arrow
arrow
    全站熱搜

    戰戰神 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()